米国のシャフトレスホームエレベーター市場は、2024年の1億2,684万米ドルから2033年には1億5,212万米ドルに成長し、年平均成長率(CAGR)は2.04%と予測されています。 | Astute Analytica Co. Ltd.2026.06.03
能登で被災した木材が、英国で「たすき」をつなぐトロフィーへ。第3回「FT日経UK駅伝」にて石川県と連携、英国に石川の魅力を発信。石川県・学生陸上競技連盟など各所が協力 | Ekiden Group Ltd.のプレスリリース2026.06.03
80年代英国のインディー・ミュージックを紹介/解説する決定版ディスク・ガイド「UKインディ・ロック入門──ポスト・パンク、ギター・ポップ、スカとダブ編」発売 – TOWER RECORDS ONLINE2026.06.02
イタリア老舗スポーツウェアといえば LOTTO! H&Mとのコラボはサッカー経験者じゃなくても思わず走り出しちゃう | FORZA STYLE|ファッション&ライフスタイル[フォルツァスタイル]2026.06.02
バリュエンス、パートナー企業Art of Luxury Technology Italy srl.と協業し、イタリア初のブランド買取「ALLU Milano」をオープン!:紀伊民報AGARA|和歌山県のニュースサイト2026.06.02
Brazil 4月10日、駐日ブラジル大使館およびギマランイス・ホーザ文化院は、イベロアメリカ音楽振興プログラム(Ibermúsicas)を通じて日本でアーティスト・イン・レジデンス事業に参加しているギタリスト、ファブリシオ・マットスを迎え、講演・ワークショップ「リズムを巡る旅」を開催しました。会場には、ブラジル民衆舞踊のリズムに浸るプログラムを目当てに、熱心な参加者が集まりました。 ワークショップでは、カリンボー、フレーヴォ、カチーラ、ミロンガ、ショーロといった多彩なジャンルが取り上げられ、ボディパーカッション、グラフィック表現、楽器演奏を組み合わせた、活気あふれる交流が行われました。 最後には、バンドリン奏者・林真衣が特別出演し、日本の楽曲「春よ、来い」をブラジルのリズムで再解釈した参加型の演奏が行われ、両国をつなぐ音楽の架け橋となるひとときとなりました。 . No último 10 de abril, a Embaixada do Brasil em Tóquio e o Instituto Guimarães Rosa receberam o violonista Fabricio Mattos, em residência artística no Japão pelo programa Ibermúsicas, para a palestra e oficina “Uma Viagem através do Ritmo”. O evento reuniu um público engajado em uma imersão nos ritmos das danças populares brasileiras. Ao longo do encontro, foram explorados gêneros como carimbó, frevo, catira, milonga e choro, combinando percussão corporal, linguagem gráfica e prática instrumental em um ambiente de troca dinâmica. O momento final trouxe uma releitura coletiva da canção japonesa “Haru Yo, Koi”, reinterpretada em ritmos brasileiros, criando uma ponte musical entre os dois países, com participação especial da bandolinista Mai Hayashi. | 駐日ブラジル大使館2026.04.28