やあ、皆さん。

私と私のガールフレンドが旅行中にエジプトで出会った女性との間のコミュニケーションに関して、少し奇妙なリクエストがあります。彼女は全体的にとても親切で、一緒に市場に行った後、象徴的な料金で彼女の客室に泊まらせてくれると言ってくれました。

私がドイツ語を少し理解できることは彼女も知っていましたが、私たちはずっと英語で話していました。とにかく、彼女の家に行く方法を私に教えた後、彼女はドイツ語で文章を送ってきましたが、英語だけで話し、最後の単語の最初の翻訳をした後では少し奇妙に感じました(添付のスクリーンショットによると) "ストーキングされた" Google翻訳では次のように表示されました "ストーキングされた"。おそらく私の頭の中で考えているだけだとは思いますが、注意しすぎることは決してないので、確認したかったのです。ドイツ語でその意味を調べてみると、もっと理にかなった意味が見つかりましたが、聞いても問題ないと思いました。

TLDR: このサブレディットのネイティブスピーカーの皆さんへ – テキストメッセージのやり取りにあるドイツ語の文は何か不吉なもののように受け取られる可能性はありますか?

皆さん、ありがとうございました。 ×

Share.