
現代語: [KOREAN & JAPANESE – YouTube](https://www.youtube.com/watch?v=wQUSTJ9gMeA) 最も近い親戚: [JEJU & OKINAWAN (youtube.com)](https://www.youtube.com/watch?v=VQg97pb3NYc&t=5s) 韓国語とフィンランド語は、膠着や母音調和など文法的に多くの類似点があるので不思議です。 韓国語に似ている言語は他にありませんが、フィンランド語は、過去に仮説上のアルタイ語グループに関連すると考えられていたウラル語であるため、特に似ているようには見えません。 サンプルを聞くだけの時間や興味がある場合は、情報が含まれるネタバレ部分をスキップしてください。 >!現代韓国語には、/a/ /ʌ/ /o/ /u/ /ɯ/ /i/ /e/ /ɛ/ /ø/ および /y/ というかなり規則的な母音があります。 フィンランド語のすべての母音も含まれます。 言語学者の伊藤千雪によれば、/yʌ/ は昔は /e/ だったそうです。 二重母音も多数あります。 韓国語にもフィンランド語と同様の母音があり、/ɑ/ と /æ/ は /a/ と /ɛ/ に似ています。 フィンランド語には、韓国語が日本語と共有している /ɯ/ がありません。!< >!液体の /ɾ/ は、他のほとんどの言語には存在しない典型的な特徴とみなされます。!< >!韓国語は初期言語のため、他の言語からの影響はほとんどありません。国家の形成と地理的な孤立。 時間の経過とともに発生した変更のほとんどは、内部開発によって発生しました。 韓国人は遺伝的に日本人と密接な関係にありますが、他の人に特に近いわけではありません。 O1b2 は彼らの特徴的なハプログループです。!< https://preview.redd.it/atgytoya0m9c1.png?width=474&format=png&auto=webp&s=14c8f5490c93fbcd09d245fb2ddc2fad56f37a60 >!唯一の外国からの影響は、古典中国語と呼ばれる文語から来ており、そこから派生しています。技術用語の多くは、 これは日本とベトナムにも当てはまります。 現代英語は、日常会話でいくつかの借用語が使用されており、直接的な影響が最も大きくなっています。!< >!朝鮮祖語が日本祖語と接触していたという説があります。!< >!韓国語と古朝鮮語/古日本語に関するいくつかの情報: !< >!子音についても同様です。 ローマ字表記では tt、nn、pp と表記される時制で不規則性が発生しますが、これらは文字形式ではクラスターとして書かれます。 例としては、있다 itta (「である」)、했다 hætta (「する」の過去形)、서었다 sʌtta (「立つ」の過去形)、새끼 saekki (「若い動物、子供」) と書かれていますが、 issta、haista、sʌstaは、15世紀の元の中部朝鮮語の発音に基づいています(母音間の母音を削除し、子音クラスターを生じさせた初期の多音節形式からのものです。例:isita > ìstá > itta、sasʌki > 삿기〮 sàskí > saekki)。 。 韓国語の文法は古韓国語と現代韓国語の間で変わりませんでした。!< >!ほとんどの語彙は多音節であり、一般的な単音節の単語構造は CVC です。これは、主に接尾辞を伴う屈折により常に多音節形式になります。 そのため、韓国語の単語は非常に長くなる傾向があります。 古い韓国語の単語は、より一般的に CVCV 構造を持っていましたが、時間の経過とともに最後の母音を失いました (例: 「木」 namoko > namok > namk > namu、「stream」 nari > nai > næ、「bear」 koma > kom、…) !< >!韓国語と文法的に最も共通点がある言語は、アイヌ語、日本語、ニヴフ語であり、一般にこの地域の母国語の一種としてグループ化されています。 さまざまな「アルタイ語」言語もすべて、重複部分や相違点はありますが、ある程度似ています。 アルタイ語とは異なり、日本語の構文には重複する部分が大きくあります。!< [How Similar are Japanese and Korean?](https://www.youtube.com/watch?v=JB2ZCa2arqA) >!その文化的要素には、この 2 人に特有の多くのユニークな特徴があり、他のものから借用したとは実際には考えられません。!< >!「日本語トーク」韓国人も「同じようなやり方」なので、具体的な内容は分からなくても、文の意味や意味は理解できることがよくあります。 私の家族は昔のイントネーション形式を保った方言(悟り)を話すので、これは個人的な偏見によるものかもしれません。 サンプルは次のようになります:!< [네이티브 경상도민만 구분할 수 있는 대구경북 부산경남 억양 차이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ](https://www.youtube.com/shorts/8XrXRrwY1Xk) >!上は韓国北東部、中は韓国南東部、下は中央朝鮮の方言 (標準韓国語とも呼ばれ、ほとんどの人が知っている形式) of)!< >!これは「ピッチアクセント」と呼ばれ、大阪弁(ほうげん【方言】ほうげん)にも存在します。 !< [Intonation of Japanese and Busan Dialect are Quite Similar? \[Korean Billy\]』(https://www.youtube.com/watch?v=GdMQ3l2nBl0)。 >!日本語のピッチアクセントシステム:!< [古代日本語の発音が難しすぎる件](https://www.youtube.com/watch?v=6dUTNC-fN44) >!調性と間違われることがありますが、調性の方が複雑になる傾向があります。 日本語の音は、音節の最後の部分に強い伸びのストレスがあるようで、非常に変動して揺れて聞こえます。!< [Japanese dialects](https://www.youtube.com/watch?v=-GCdztnwXyw&t=482s) >!数字 (現代):!< [古代朝鮮語と日本語の数詞を比較するずんだもん](https://www.youtube.com/watch?v=ispP38Th0b0) >!(旧韓国語 – 旧日本の数字)!< >!\*kƝtƝn-ak > \*hʌtʌnah > \*hʌtnah > hʌ(n)nah >ハナ | ピット – ヒト -!< >!tupƝr-ak – tupɨl – tul | puta – フタ – !< >!seti-àk – セット | mi-!< サンプルテキスト: **古い日本語の響き:** [古代日本語会話講座-上代日本語で喋ってみた Old Japanese conversation](https://youtu.be/NzwmtkEzAo0?si=LXBGhVagXX3syJwI&t=51) **古い韓国語の響き:** [Old Korean](https://youtu.be/DXjsp5s2BS0?si=PKiUzpelabRp86gU&t=246) 韓国の古い言葉: [古代朝鮮語の発音は長ったらしい](https://www.youtube.com/watch?v=EgrV47hqShw) 日本の統治者の名前: [歴代天皇の当時の名前と意味(私見)](https://www.youtube.com/watch?v=rL958IehRuc) 日本語は、韓国語の遺伝的親戚に関する言語理論が真剣に考慮されている唯一の言語族です。 出典: [日韓祖語を再建しよう Proto-Koreo-Japonic #ずんだもん解説 #日琉祖語 #古代朝鮮語](https://www.youtube.com/watch?v=0AoNHdDhpaQ&t=81s) [日韓祖語を再建しよう 補足①「畑」Proto-Koreo-Japonic #ずんだもん解説 #日琉祖語 #古代朝鮮語](https://www.youtube.com/watch?v=KLQ8OjEw584&t=0s) [日韓祖語を再建しよう 補足②「針」Proto-Koreo-Japonic #ずんだもん解説 #日琉祖語 #古代朝鮮語](https://www.youtube.com/watch?v=jnb9mcgfwOI) [日韓祖語を再建しよう 補足③「空」Proto-Koreo-Japonic #ずんだもん解説 #日琉祖語 #古代朝鮮語](https://www.youtube.com/watch?v=uAfAOhVqIjw) [The Role of Contact in the Origins of the Japanese and Korean Languages. By J. Marshall Unger. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2009. xiii, 207 pp. $48.00 (cloth). | The Journal of Asian Studies | Cambridge Core](https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-asian-studies/article/abs/role-of-contact-in-the-origins-of-the-japanese-and-korean-langations -by-j-marshall-unger-honolulu-university-of-hawaii-press-2009-xiii-207-pp-4800-cloth/25C6DD0839EF4582F066C5F0C01F5891) [Alexander Francis-Ratte | Furman University](https://www.furman.edu/people/alexander-francis-ratte/)