私はアメリカ出身です。私の家族は第二次世界大戦中にラトビアを離れました。私は母が毎晩読んでくれた本の写真を使った新しいタトゥーを入れました。彼女は昨年亡くなりました。

私はそれを見たかったのですが、彼女がいつも私に「唯一の道はそれを通り抜けることだ」と言っていたことを思い出しました。同時に、私はまだ父の家族に関連するタトゥーを入れていないことに気づきました。特に私はもうラトビア語を話せないので、家族がラトビアを出国しなければならなかったという事実に言及するのが適切だと思いました。だからこそ、本の言葉をラトビア語で選びました。それが正しいといいのですが、私自身はその言語を話せないので翻訳しています – 私の祖母がやっています 🤣🥲