
これは、現代の入植地または入植地に関連する主要なランドマークの合計 675 のキプロスの地名を編集したものです。したがって、都市、村、修道院地域、チフトリク、一般地域はカウントされますが、川、湖などはカウントされません。 "モダンな" この場合、必ずしも近代に建設されたわけではないが、潜在的に中世または古代にルーツを持ち現代に存在する集落を意味します。その中には、共同体間のトラブルやトルコの侵略により放棄されたいくつかの村や、以前は別個だった集落が他の集落と合併または吸収されたものも含まれます。
分類の背後にある理由をいくつか説明します。
-
語源の観点から重要なのは、 究極の 語源、つまりルートワードの言語。例えば、 "コフィノウ" 現存するギリシャ語に由来する "棺"、しかし後者はルーツが不確かな非ギリシャ起源である可能性が最も高いため、Κοφίνουはチャートの最後のカテゴリーに入ります。
-
上記の延長として、ルート言語の語源は、必ずしも集落がそれらの言語の人々に起源を持つことを意味するものではありません。すべての言語は他の言語から単語を借用しているため、多くの地名はその語源を、話者が歴史的にキプロスとほとんど関係のない言語に遡ります。
-
地名の語源は、村の歴史的な民族構成を示唆するものでもありません。多くの入植地には長い間その名前が付けられてきましたが、その民族構成は何世紀にもわたって変化してきました。その好例として、Κοφίνουは、この言葉がトルコ語やその関連言語とは何の関係もなく、オスマン帝国が島を統治する以前からあったにもかかわらず、1974年以前は純粋にトルコ系キプロスの村でした。
-
混合起源の地名語のルーツの大部分は聖人の名前であり、その名前にはギリシャ語以外のルーツがありますが、ギリシャ語 "アギオス/アギア" それに伴います。誰かが混乱している場合に備えて、理由は次のとおりです。 "聖コンスタンティヌス" ("コンスタンティン" ラテン語の名前であるため)混合起源としてカウントされます。
-
さまざまな特定のカテゴリにリストされている地名にも、ある程度の不確実性があります。既知の語源がすべて同じというわけではない "強さ" または確実性があるが、歴史的および地理的データに基づいて十分に可能性および/または説得力があるため、 "不確かな" カテゴリ。
-
ここにある地名の大多数は、異なる言語間の接触による大幅な変更を示しています。つまり、ギリシャ語以外の名前の多くは、その名前の歴史的にギリシャ化された証明により現代的な形になっており、他の名前はギリシャ語のルーツを持っていますが、外国の情報源による歴史学的証明などによりその形式が変更されました。
-
北部の占領政権が行ったような、現代の国家主義者に動機づけられた地名変更は考慮されていない。 RoC および歴史的資料によって記載されている公式の地名のみが考慮されます。例えば、 "モルフォ" 使用されますが、使用されません "ギュゼルユルト"。 1974 年以前にも国家主義的な名前変更がいくつかありましたが、それらも省略されました。
-
上記の語源を判断する際には、明らかに私の側にもいくつかの判断と個人的な意見があります。文献で遭遇した内容の中には、私が説得力のない、または強制的なものであると感じたものもあり、ここにあるすべてが民族誌的および言語学的情報源にあるものを正確に反映しているわけではありません。
これらの考慮事項を除けば、これは私が編集できる限り包括的なリストです。いくつかの集落と関連する地名が私には分からなかったかもしれないので、以下に説明します。 リンク ここで、検討された地名の完全なリストを確認できます (順不同)。 OP の画像解像度に問題がある人のために、円グラフもここで利用できます。
参考文献:
1) シモス・メナルドス キプロスの地名、1907年
2) シモス・メナルドス 地名と民間伝承を研究します、2001年再版
3) アタナシオス・サケラリオス、 キプロス人 (第 1 巻と第 2 巻)、1890年
4) フロリオス・ヴストロニオス キプロスの歴史、16世紀
5) ルイ・ド・マス・ラトリー、 リュジニャン家の治世下のキプロス島の歴史、1861年
6) ルイ・ド・マス・ラトリー、 キプロス島の現状と中世の記憶、1879年
7) ルイ・ド・マス・ラトリー、 リュジニャン家の王子たちの統治下のキプロス島の歴史を証明する新しい文書。コルで。未公開文書、歴史的混合物、1882年
8) アーキマンドライト・キプリアノス、 年表、1788年
9) ネアルチョス・クレリデス、 キプロスの村と州、1961年
