
火災が発生したバーの経営者の保釈は、イタリアとスイスの間の外交危機を引き起こした
Keystone / Alessandro Della Valle
40人が命を落としたスイスのバー火災が、イタリアとスイス間の外交に亀裂を生んでいる。イタリア政府はバーの経営者が釈放されたことに抗議し、駐スイス大使をローマに召還した。
このコンテンツが公開されたのは、
2026/02/02 11:55
おすすめの記事

おすすめの記事
「スイスのメディアが報じた日本のニュース」ニュースレター登録
スイスの主要メディアが報じた日本関連ニュースの要約をメールでお届けします。日本の国内報道からは得られにくい、国際的な視点も含んでいます。登録無料。
もっと読む 「スイスのメディアが報じた日本のニュース」ニュースレター登録
大みそかは祝賀ムードに包まれるはずだった。だが、スイス南部ヴァレー州クラン・モンタナのバー「ル・コンステラシオン」で1日未明に発生した火災は、40人の若者の命を奪う惨事となった。
クラン・モンタナは国外からも多くのスキー客が訪れるリゾートで、火災の犠牲者の中にはイタリア国籍6人、フランス国籍9人、その他の国籍4人が含まれていた。
この悲劇は特にイタリア世論に大きな衝撃を与え、すぐに外交危機の様相を呈した。
きっかけは、バー経営者ジャック・モレッティ氏(49)が20万フラン(約4000万円)を支払って保釈されたことだった。シオンにある強制措置裁判所(公判前勾留の可否を判断する司法機関)の決定に、イタリア政府は強く抗議した。
翌日、イタリア政府はジャン・ロレンツォ・コルナド駐スイス大使をローマに召還した。両国の関係が危機的状況であることを公式に宣言する、非常に象徴的な行為だった。
イタリア政府は、両国間の合同捜査チームの設置、捜査の迅速化、保釈金を支払った保証人の身元に関する透明性といった特定の要求が満たされた場合のみ、大使をスイスに戻すと発表した。イタリア政府によると、コルナド大使の帰国はスイス当局の「全面的な協力」にかかっている。
イタリアのジョルジャ・メローニ首相は大手日刊紙コリエレ・デラ・セラに 「犠牲者の家族に新たな傷を与えるような決定に、深い憤りと衝撃を覚える」と発言した。
マッテオ・サルヴィーニ副首相の口調はさらに厳しく、ソーシャルメディアのX(旧ツイッター)に「恥を知れ!」と投稿した。アントニオ・タヤーニ外相は、この捜査は「穴だらけ」で、「ヴァレー州では、司法が20万フランで売り渡された」と吐き捨てた。
スイスの反応
イタリア政府、またイタリアメディアの反応はスイスで大きな注目を集めた。多くの人々がこれらの批判に反論した。
スイスの駐イタリア大使ロベルト・バルザレッティ氏はイタリアの新聞ラ・スタンパのインタビューで、「スイスの刑法の基本原則は被告人の自由を保障するものだ」と指摘した。
スイスのギー・パルムラン大統領は、イタリアの憤りを理解しつつも、スイスの法的手続きはイタリアとは異なり、両国の法制度を比較することは無意味だと強調した。「三権分立を尊重しなければならない。政治が介入することは許されない」
おすすめの記事
スイスのバー火災は、あなたのスイスに対するイメージをどのように変えましたか?
南部ヴァレー州のスキーリゾート、クラン・モンタナで40人の死者を出した火災は、世界的な話題になりました。この火災で、あなたのスイスに対するイメージは変わりましたか?
議論を表示する
イタリアの内政干渉?
これはイタリア政府による内政干渉なのか。スイス当局は言及していない。ミラノ国立大学のマルコ・ペドラッツィ教授(国際法)は慎重な見方だ。「事の深刻さとイタリア人犠牲者の多さを考えると、イタリア政府が事の成り行きを綿密に監視し、徹底的な調査を求めるのは当然だ」
その一方で、イタリアの対応について、不干渉原則の観点から問題のある側面を持っていることも認める。「最もデリケートな点は、あらゆる法治国家にとっての根本原則、すなわち権力分立を無視しているように見えることだ」
ペドラッツィ教授は、スイスの捜査当局にかけられているような圧力を、イタリア当局に同様に加えることはできないと話す。それは司法の独立性(自律性)を損なうことになるからだ。
イタリアとスイス、過去にも外交的緊張
スイスとイタリアは長年にわたり良好な隣国関係を築いてきたが、歴史を振り返ると緊張が高まった時期もいくつか存在する。
1902年:イタリアの駐スイス大使が、自国政府を批判するイタリア人アナーキスト系ジャーナリストの引き渡しを要求。これに対しスイス連邦政府は、スイスの主権と表現の自由を根拠に拒否した。事態はエスカレートし、両国は外交関係を断絶。仲介役はドイツ大使が務めた。
1942年:第二次世界大戦中、スイスの駐イタリア大使は、複数の外国の利益代表を兼ねながら、ファシズムに対して批判的な立場を示した。ムッソリーニは大使の召還を要求し、「ペルソナ・ノン・グラータ(好ましからざる人物)」と宣言。外交危機の頂点となった。
1980年:イタリアのジェラルド・ザンピリオーネ駐スイス大使が作成した、スイスへの辛辣な批判を含む機密メモが報道機関に流出。スイス連邦内閣は、大使の召還を求めることはせず慎重な対応を取った一方、イタリア当局が夏季休暇後に同大使をスイスへ帰任させないよう、水面下で手を打った。
イタリア大使のローマ召還もこの流れの中に位置付けられる。ペドラッツィ教授は「国際法上は正式には認められる行為だが、非友好的で、私の意見では過剰なジェスチャーだと言わざるを得ない」と話す。
ただ、一連の出来事を冷静に状況判断すべきだと付言する。「私たちはあくまでも裁判前の予備段階にいる。焦点となっているのは有罪かどうかが確定していない一容疑者の釈放にすぎない」
この危機で利益を得るのは誰か?
メローニ政権の対応の裏には、特にイタリアにとって有益となる政治的・コミュニケーション戦略がある。何よりもまず、行政府自体が恩恵を受ける。たとえ外交上の緊張を招いたとしても、国益の守護者であり強力な指導者としてのイメージを強化できるからだ。
ミラノ国立大学のニコラ・パシーニ教授(政治学)は、メローニ氏の姿勢は世間の注目をそらすための試みだと読み解く。「メローニ氏は、経済成長の鈍化、賃金の購買力がインフレに追いついていないこと、不安感、そして秩序の維持といったいくつかの国内問題に頭を悩ませている」
「こうした状況において、クラン・モンタナのような悲劇的な出来事は、道徳的な憤りという強い集団意識を呼び起こし、人々の注意を別の方向へ向けさせる役割を果たす可能性がある」
二つの司法制度が対立
今回の一件は、スイスの公判前勾留とイタリアの予防的拘禁の違いを浮き彫りにしている。これが多くの誤解を生むもととなっている。
トゥッシャ大学のローザ・ルッジェーロ教授(刑事訴訟法)は、両国において公判前勾留は例外的な措置であると説明する。「厳格な条件の下でのみ適用されなければならない」
しかし、両者の概念は異なる。「イタリアでは予防拘禁を命じるかどうかの決定において、犯罪の重大性と社会的影響がより重視される」。この措置は、最長5年以上の懲役刑が科される犯罪が対象となっている。
一方スイスでは、目的を達成できるのであれば裁判所はより侵害性の低い措置を優先しなければならない。モレッティ氏のケースでは、逃亡のリスクは代替措置によって管理可能と判断された。それは出国禁止、身分証明書の没収、警察への毎日の出頭義務、そして多額の保釈金の預託だ。
保釈金の問題
保釈金は、両国の制度の最も顕著な違いの一つだ。スイスでは、保釈金は逃亡の危険を防ぐための技術的な手段であり、金額は被告人の経済状況に基づいて設定される。短期間の適用を前提とし、常にその妥当性が再評価される。
一方、「イタリアでは、保釈金制度はもはや釈放のための通常の手続きとしては存在しない」(ルッジェーロ氏)
この制度は個人の自由を金銭的資源に結びつけることは平等の原則に反するとみなされ、1988年の刑事訴訟法改正時に廃止された。この文化的、法的違いこそが、なぜイタリアで未決勾留の迅速な解除が見込みにくく、現地での怒りがより一層強いものとなっているかを説明しているという。
おすすめの記事

おすすめの記事
スイスの政治
スイス、バー火災でイメージ大きく低下?海外メディアはどう評価したのか
このコンテンツが公開されたのは、
2026/01/24
スイス南部ヴァレー州クラン・モンタナのバーで40人の死者を出した火災は世界で報じられ、スイスの「規律正しい国」というイメージに大きな傷をつけた。当局の火災対応に対する不備が明らかになるたび、その傷は増えていく。火災を取材した海外の記者はこの事態をどう見たのか。
もっと読む スイス、バー火災でイメージ大きく低下?海外メディアはどう評価したのか
独語からのDeepL翻訳:宇田薫
自動翻訳ツールの活用について
スイスインフォではコンテンツの一部にDeepLやGoogle 翻訳などの自動翻訳ツールを使用しています。自動翻訳された記事(記事末に明記)は、編集部が誤訳の有無を確認し、より分かりやすい文章に校正しています。原文は社内の編集者・校正者によるチェックを受けています。自動翻訳を適切に活用することで、より深い取材や掘り下げた記事の編集にリソースを集中させることができます。スイスインフォのAI活用方針についてはこちらへ
このストーリーで紹介した記事
