
だから…私はここから来ています ノルウェーのサブブレディットのこのスレッド、私は最終的に、私が明らかにクラウドベリー植物を購入したいと思うかもしれないという結論に達しました NYBY バラエティ – フィンランドから/でのみ購入できる可能性があります。
しかし、私を本当に混乱させていることが1つあります:
Cloudberriesにはどのようなフィンニックの名前と用語を使用していますか?
私が見つけた:
- ラッカー、
- 曇りベリー そして
- 雲。
どちらを使用しますか、それらはどういう意味ですか、そしてそれらの間に違いは何ですか?
私は本当に学び、知りたいです!
(誰かが私に説明できたら喜んでいるでしょう、なぜ "深刻な" 才能はありません "面白い" このsubredditの才能…私たちはドイツ人がユーモアのない人だと思っていたと思いましたか?)
事前に役立つ答えをありがとう、フィンランド! ♥♥
PS:ちなみに、私が注文できる良いウェブショップを知っていれば NYBY Cloudberries、私は本当に幸せです!
編集1:少年、あなたたちはすぐに答えます!
edit2:わかりました、ここに私が学んだすべてを含む更新リストがあります:
雲___(= 1 "クラウドベリー";悪い文字通りAI翻訳*で使用されていません。)曇りベリー_(⬆⬆️=複数 "クラウドベリー"。)雲(⬆⬆§=いくつか "クラウドベリー"。)雲…(=🇫🇮: "Pilviから始まるものは正しいものではありません!"))- ラッカー (=フォーマル名;ウェブショップで最も使用されています。一般的には、サボニアの南東で一般的に使用されています。)
- クラウドベリー (=地域で使用されます 主に西と北にあります tavastia東部、ラップランドを含む。)
- 棚 (=⬆️だけの複数形です クラウドベリー。)
- クラウドベリー (=高齢者と辞書によってのみ使用される古い用語。)
- 石工 (=方言。地域には、タバスチアとタバスチャン方言の南西部が含まれます。)
- 鳥 (=方言。地域には中央のボスニアと 釣り渓谷で/Kalajoki Valley。)
- ライト (=方言。地域には含まれます 南オストロボスニア、 南ボトニア。)
- nevamar*\*(=古い方言。地域には中央ボスニアが含まれます。 喉/喉、 カウシネンで/Kaustinenと Veteliで/ベテル。)
* CloudBerryからの単語から単語への翻訳: [cloud ➡️ pilvi] + [berry ➡️ marja] = "雲"。
**[Neva ➡️ bog] + [marja ➡️ berry] = b孤独 ➡️それは彼らが成長するところです。
ネヴァはbogの普通の名前です 喉、 カウシネンで そして Veteliで、フィンランド南西部にいる間、周り テーブル そして ソメロ、ピートモスで成長する沼地が呼ばれます カードの場合。したがって、湿地のフィンランドの名前もあります rahkamarja。
———————————————————————-
結果:地域のウェブショップのオファーを探すための適切な🇫🇮検索用語 NYBY CloudBerryは次のとおりです。